“For God so loved the world, that He gave His only begotten Son,
that whoever believes in Him shall not perish, but have eternal life.” – John 3:16

5.1 Escogiendo Una Biblia

Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto (apto), equipado para toda buena obra. – 2 Timoteo 3:16-17

Esta sección explica los diversos tipos de Biblias y traducciones Biblicas. Es aplicable tanto a las traducciones en inglés como en español. Si bien existen algunas diferencias basadas en el lenguaje, los conceptos  y consideraciones son los mismos. Primero analizo los diversos tipos de la Biblia y luego presento una lista de traducciones comunes y sugeridas (inglés y español) para ayudarlo a guiarlo.

Es a través de Su Santa Palabra, la Biblia, las Escrituras, que Dios se nos ha revelado (así como a través de Su Hijo Jesucristo). Por lo tanto, estamos llamados a leer y estudiar la Palabra de Dios diariamente como hijos de Dios. La Escritura dice sucintamente:

Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para reprender, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto (apto), equipado para toda buena obra. – 2 Timoteo 3:16-17

Pero Jesús le respondió: “Escrito está: ‘No solo de pan vivira el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.’” – Mateo 4:4

Esos son versículos poderosos, y Mateo 4:4 en particular es una declaración asombrosa: cuando naces de nuevo, ¡tú nuevo espíritu se alimenta de la Palabra de Dios! ¡Asombroso! Debido a esto, leer la Biblia es una de las cosas más importantes que puede hacer, tal vez lo más importante (junto con la oración). Así como tu cuerpo carnal necesita comida para vivir, tu nuevo espíritu necesita ser alimentado con la Palabra de Dios. Si no lee, estudia y medita en la Palabra, se alejará de Cristo y regresará a este mundo y al pecado, a la muerte espiritual nuevamente.

Como he explicado en este libro, puede caerse incluso después de haber nacido de nuevo. En mi propia experiencia, descubrí que omitir solo unos días de lectura de la Biblia puede conducir a un sentimiento de separación de Dios, casi como si Él se estuviera escondiendo de ti. Ese es tu nuevo espíritu hambriento de Su Palabra.

El objetivo de este capítulo no es convencerte de que la Biblia es inerrante y 100% verdadera (lo es). Mi objetivo es darle algunas cosas a considerar al elegir una Biblia. Hay muchos tipos diferentes de Biblias, junto con una gran cantidad de traducciones disponibles. Es como navegar por un laberinto. Una vez más, me concentro en lo que me ha funcionado mejor.

ORIGEN DE LA BIBLIA (Y EL CANON DE LA ESCRITURA)

Entonces, ¿qué es exactamente la Biblia y de dónde vino? El canon completo de las Escrituras (el conjunto de 66 libros que ahora tenemos en la Biblia) fue escrito por autores humanos durante el período de varios miles de años; Estos escritores humanos fueron inspirados por Dios (a través del Espíritu Santo, la Tercera Persona de la Trinidad). Una pregunta común es: ¿Quién determinó qué libros incluir en la Biblia? Wayne Jackson escribe: [1]

El Criterio de las Sagradas Escrituras

Los estudiosos de la Biblia se refieren al “canon” de las Escrituras. ¿Qué se entiende por esa expresión? El término “canon” es una forma anglicada del kanon griego. Originalmente, la palabra tenía que ver con una barra o regla recta, con la cual un constructor compararía su trabajo por la verdad.

Gradualmente, el término llegó a ser empleado en sentido figurado de una “norma o estándar”. En su carta a los Gálatas, Pablo se refirió a la “regla” (kanon) por la cual se espera que los cristianos vivan (6:16). Finalmente, la expresión llegó a significar lo que “pasó la prueba”.

Cuando, por lo tanto, la palabra se aplica a los libros de la Biblia, denota aquellos documentos que, durante un período de tiempo, han pasado la prueba de examen crítico, por lo tanto, garantizan la designación de “escritura sagrada”. Comentario en Mateo, Origen (c. A.D. 185-254), uno de los “padres de la iglesia” griegos, aludió a las “Escrituras canonizadas” (Sec. 28). Hoy, el “Canon” se refiere a esos 66 libros que constituyen la Biblia común.

Esto introduce varias preguntas. ¿Quién determinó qué libros iban a entrar en la Biblia? ¿Exactamente cuándo ocurrió eso? ¿Y qué son los libros apócrifos?

El estándar de la Determinación

La cuestión de: “¿qué libros pertenecen a la Biblia?” Se determinó gradualmente y sobre la base de la evidencia. Por “gradualmente” queremos decir que no hubo una fecha histórica definida cuando un sínodo o un concilio tomaron una determinación: “¡estos son los verdaderos libros bíblicos!” Más bien, durante un período de años, mediante la aplicación de pruebas razonables, the los documentos verdaderamente inspirados se separaron de aquellas obras que son espurias. La evidencia que lleva a esta decisión se clasifica como externa e interna. La evidencia externa tiene que ver con el testimonio de quienes tuvieron acceso a los documentos originalmente. ¿Cómo los vieron y por qué?

La evidencia interna se relaciona con la naturaleza del material en sí. ¿Afirma ser de Dios? ¿Es internamente consistente? ¿Se armoniza con otros documentos que se perciben inspirados? ¿Se caracteriza por un tono elevado, es decir, esa “esencia” que uno esperaría en una narración que reclama inspiración? ¿Lleva las marcas de precisión objetiva?

Este tipo de cosas, aplicadas por mentes razonables, finalmente separaron los libros genuinamente sagrados de aquellos que no merecían ese reconocimiento.

Libros del Antiguo Testamento

La tradición judía remonta la colección de los libros del Antiguo Testamento a la época de Esdras (mediados del siglo V a. C.). Puede haber pasado un tiempo más tarde antes de que todo el “canon” fuera realmente reconocido. Cuando Cristo nació, había dos versiones del Antiguo Testamento.

El canon hebreo consistía en los 39 libros que actualmente componen nuestro Antiguo Testamento, aunque en la versión palestina solo contaban con 24 (debido a un arreglo diferente: algunos libros se combinan).

La versión Septuaginta (una traducción griega de los siglos III / II a. C.) contenía varios documentos que estaban “vinculados” con los 39 libros regulares de la Biblia hebrea (el número de estos libros adicionales varía en diferentes ediciones). Si bien estos libros adicionales, llamados Apócrifos, reflejan algunos asuntos históricos, no fueron percibidos como “inspirados” por Dios y, significativamente, nunca fueron sancionados por Cristo ni por ningún escritor del Nuevo Testamento. Sin embargo, algunos de ellos se incorporan a las ediciones católicas romanas de la Biblia. Para una revisión de esto, vea “Los apócrifos: ¿inspirados por Dios?” En otra parte de este sitio web.

Una de las evidencias más significativas evidencias de la naturaleza sagrada de los libros del Antiguo Testamento es la manera en que se citan, o se alude a ellos, en el Nuevo Testamento, teniendo la sanción de Cristo y sus sagrados escritores.

Según un cálculo (Horn, p. 173), el Nuevo Testamento contiene 433 citas directas del Antiguo Testamento. No menos de 30 de los 39 libros se citan definitivamente, con numerosas alusiones adicionales. Además, no es solo el hecho de que se cita el Antiguo Testamento, es la forma en que se cita lo que es significativo. La frase técnica, “Está escrito” (usado de un trabajo inspirado — cf. Thayer, p. 121) se emplea en 73 pasajes del Nuevo Testamento. En unos 21 pasajes del Nuevo Testamento, los documentos del Antiguo Testamento se conocen como “escritura”.

Las citas de al menos 11 de los libros del Antiguo Testamento se atribuyen a Dios o al Espíritu Santo. Por ejemplo, Peter, citando a Salmos 69, dice que “era necesario que la escritura se cumpliera, lo que el Espíritu Santo hablo antes por boca de David ”(Hechos 1: 1 6 ss). En unos 46 pasajes del Nuevo Testamento, se mencionan los nombres de 10 libros (o autores) del Antiguo Testamento.

Nuevamente, enfaticemos que ningún libro apócrifo de la LXX recibe respaldo, a pesar de que los escritores del Nuevo Testamento estaban familiarizados con estos libros.

Libros del Nuevo Testamento

Los autores del Nuevo Testamento consideraban que sus escritos eran tan autorizados como los de las escrituras del Antiguo Testamento. Por ejemplo, Pablo cita el libro de Deuteronomio (25: 4) y el Evangelio de Lucas (10: 7) y clasifica a ambos como “escritura” (1 Tim. 5:18).

Peter coloca “todas” las “epístolas” de Paul en la misma categoría que “las otras escrituras” (2 P. 3:16). La palabra “otro” traduce el griego loipos lo que denota “el resto de cualquier número o clases en consideración” (Thayer, p. 382). También, observe cómo Pedro pone a los “apóstoles” en la misma categoría que los “santos profetas” de la fama del Antiguo Testamento (2 P. 3:2).

La iglesia antigua fue unánime en su aceptación de la mayoría de los libros del Nuevo Testamento; Por un tiempo hubo una disputa sobre Santiago, 2º y 3º Juan, Judas, Hebreos y Apocalipsis. También, durante este período de tiempo (siglos II / III), otros libros, que habían generado cierto interés (por ejemplo, la “Epístola de Bernabé”, el “Pastor de Hermas”) fueron eliminados. En el siglo IV, era un problema resuelto que los 27 libros actualmente aceptados de nuestro Nuevo Testamento, y solo estos, son canónicos.

No se trataba de que ningún consejo oficial “decidiera” qué libros serían reconocidos como “inspirados”; se trataba de examinar críticamente, clasificar, tamizar e identificar lo que se había vuelto perfectamente obvio. The Los escritos del Nuevo Testamento fueron tan profusamente citados por los “padres” ante Nicea (325 DC y viceversa), que se dice que, si todo el Nuevo Testamento fuera destruido, podría ser reproducidos enteramente de sus citas, con la excepción de una docena de versos (Hastings, p. 12). [2]

Conclusión

Podemos tener toda la confianza, por lo tanto, de que los sesenta y seis libros que componen nuestra Biblia actual son la verdadera encarnación de la Palabra de Dios.

Aprendamos ahora sobre los diferentes tipos de Biblias disponibles y la mejor manera de leerlas (y estudiarlas).

TIPOS DE BIBLIAS

Hay muchos tipos de Biblias:

  • 1. Compactas (facil de cargar),
  • 2. Regulares (para una mejor lectura),
  • 3. De estudio,
  • 4. Aplicación de la vida diaria,
  • 5. Para escribir tu Journal,
  • 6. Especiales para: (mujeres, hombres, jóvenes, recuperación, etc.)

Para tu primera y principal biblia, es mucho mejor que obtengas una biblia de estudio de algún tipo que tenga comentarios o notas para ayudarte a comprenderla. Las notas te pueden ayudar a comprender cómo puedes aplicarla en tu vida. He descubierto que la Biblia de estudio de la aplicación de la vida  diaria ha sido la mejor opción para mí cuando comencé como un bebé cristiano. Si bien es un poco más grande de transportar que algunos de los otras, las notas de estudio de cada versículo me ayudaron a descubrir cómo aplicarlos en mi vida. Ayudan a hacer que la Biblia tenga más “sentido común” en cómo aplicarla. Al comenzar como un cristiano recién nacido de nuevo, realmente es muy útil tener comentarios junto con los versículos.

La diferencia entre una biblia de estudio de “Aplicación Diaria” versus una biblia de estudio regular es que las notas de aplicación te ayudan a ver cómo la biblia se puede aplicar en tu vida diaria, mientras que las biblias de estudio apropiadas te ayudan a comprender las referencias de las Escrituras de manera más profunda. Para mí, al empezar, necesitaba saber cómo aplicarlas en mi vida. Si lo deseas, ten una segunda Biblia compacta o regular para llevar contigo mientras viajas, etc.… pero durante el primer año o dos, sería mejor pasar tu tiempo principalmente usando tu Biblia de estudio. No tengas miedo de que todo esté marcadas y usadas … ¡las Biblias asi, son como un tratamiento!

Hago estas sugerencias basadas en adultos, con habilidades de lectura razonables, no para niños, adolescentes, o personas con dificultades de aprendizaje, etc., ya que no tengo ninguna experiencia personal en esas áreas. También debo señalar que cuanto más te acerques a las biblias especializadas, más posibilidades tendrás de que los editores y editores introduzcan su propia teología, doctrinas y falsas enseñanzas, así que ten mucho cuidado.

Las Biblias están disponibles hoy en versión impresa y electrónica que puedes llevar contigo en su teléfono o tableta. Yo uso ambos; de hecho, en mi teléfono y tableta, tengo cerca de 15 traducciones diferentes, todas fácilmente accesibles, ¡donde quiera que vaya!

DIFERENTES VERSIONES / TRADUCCIONES DE LA BIBLIA

Los libros de la Biblia se escribieron originalmente en hebreo, arameo y griego, generalmente en rollos de piel de animal o pergamino. Los escribas a lo largo de los años fueron meticulosos en la preservación de la Palabra de Dios, y la precisión en todas las primeras versiones conocidas de la Biblia es asombrosa. En estos idiomas originales, la Biblia es inerrante, sin error.

Pero muy pocos de nosotros hoy podemos leer esos idiomas originales; entonces, en cambio, tenemos traducciones a un idioma moderno que podamos leer y comprender. Y como estas traducciones son hechas por hombres (o comités), existe la posibilidad de tener errores. Para realizar cualquier traducción, se deben elegir la mejor forma de interpretar las palabras originales en el nuevo idioma; y a veces, no hay una contraparte moderna exacta para las palabras del idioma original. Entonces, abordaremos a continuación la parte más difícil de elegir una Biblia: qué traducción es la mejor.

A continuación, se muestra una lista de las traducciones al español que están comúnmente disponibles en la actualidad (en orden alfabético):

  • Dios Habla Hoy (DHH)
  • Jubilee Bible (JBS 2000)
  • La Biblia de las Américas (LBLA)
  • La Palabra (España) (BLP)
  • La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)
  • Nueva Biblia Viva (NBV)
  • Nueva Biblia de las Américas de Hoy (NBLH)
  • Nueva Reina-Valera Versión Siglo XXI (2009)
  • Nuevo Testamento la Palabra de Dios para Todos (PDT 2000)
  • Nueva Traducción Viviente (NTV)
  • Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
  • Nueva Versión Internacional (NVI 1999)
  • Palabra de Dios para Todos (PDT)
  • Reina-Valera Antigua (RVR 1602)
  • Reina-Valera (RVR 1909)
  • Reina-Valera (RVR 1960)
  • Reina-Valera Revisada (RVR 1977)
  • Reina-Valera (RVR 1995)
  • Reina-Valera Actualizada (RVA-2015)
  • Reina-Valera Contemporánea (RVC 2011)
  • Reina-Valera Gómez (RVG 2004)
  • Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
  • Traducción en lenguaje actual (TLA)

Y, dado que muchos de ustedes también leen y hablan inglés, a continuación, hay una lista de las traducciones al inglés que están comúnmente disponibles en la actualidad (en orden alfabético):

  • 21st Century King James Version (KJ21)
  • American Standard Version (ASV)
  • Amplified Bible (AMP)
  • Bible in Basic English (BBE)
  • Bishops’ Bible
  • Common English Bible (CEB)
  • Complete Jewish Bible (CJB)
  • Contemporary English Version (CEV)
  • Douay-Rheims Version (DRV)
  • Easy-To-Read Version (ERV)
  • English Standard Version (ESV)
  • Geneva Bible
  • God’s Word Translation (GW)
  • Good News Bible (GNB) / Today’s English Version (TEV)
  • Green’s Literal Translation (LITV)
  • Holman Christian Standard Bible (HCSB)
  • Jerusalem Bible (JB)
  • King James Version (KJV), 1611
  • Modern English Version (MEV)
  • Modern King James Version (MKJV)
  • New American Bible (NAB)
  • New American Standard Bible (NASB)
  • New Century Version (NCV)
  • New English Bible (NEB)
  • New English Translation (NET)
  • New International Readers Version (NIRV)
  • New International Version (NIV)
  • New King James Version (NKJV)
  • New Living Translation (NLT)
  • New Revised Standard Version (NRSV)
  • Open Bible
  • Revised English Bible (REB)
  • Revised Standard Version (RSV)
  • The Living Bible (TLB)
  • The Message (MSG)
  • Today’s English Version (TEV)/ Good News Bible (GNB)
  • Today’s New International Version (TNIV)
  • Tyndale Bible
  • World English Bible (WEB)
  • Young’s Literal Translation (YLT)

¡Guau, esa es una lista grande! Como puedes ver, hay muchas traducciones para elegir, y aparentemente se agregan nuevas cada año. Hay muchas opiniones acaloradas sobre por qué una traducción es mejor que otra. Una vez más, simplemente voy a sugerir lo qué me ha funcionado mejor. Por lo tanto, he escrito en negrita los que creo que son dignos de consideración que sería tu Biblia principal. Mi primera (y actual) biblia principal es la traducción NASB.

Ten en cuenta que algunos fanáticos quieren solo “KJV” afirman que la traducción de 1611 KJV es la única Biblia correcta en inglés que se haya publicado. Esta enseñanza falsa “Solo KJV” se trata con más detalle en el capítulo cuidado con los lobos, pero lo menciono aquí nuevamente porque se proclama en un volumen feroz para asustarlos. ¡Los fanáticos de “solo KJV” son tan atrevidos que afirman que si usas cualquier otra traducción, irás al infierno! Esto es basura completa y absoluta tontería. Además, incluso la traducción KJV tiene problemas bien documentados en los que los traductores tomaron decisiones desafortunadas.

Todas las traducciones implican elecciones por parte de los traductores. Si bien la Biblia KJV es ciertamente buena y regia (una de las mejores de hecho), es solo una de varias que deberías leer y comparar.

La discusión sobre el tema “Solo KJV” se relaciona principalmente con las Biblias en inglés, pero también tiene una analogía con aquellos que proclaman que las Biblias tempranas de Reina-Valera (por ejemplo, RVR 1602) son las únicas en las que se puede confiar. Por lo tanto, la enseñanza falsa “Solo KJV” se aplica a ambos idiomas, y es igualmente falsa para inglés y español.

Es un punto adicional de notar que las diferentes traducciones pueden comenzar desde diferentes conjuntos de manuscritos originales (en griego, arameo y hebreo); sin embargo, ese tema está más allá del alcance de este libro.

METODOS DE TRADUCCION

Hay tres metodos usados para las traduciones:

  1. 1. Literal (Equivalencia – Formal) Este tipo tiene como objetivo realizar una traducción palabra por palabra de los manuscritos originales (KJV, NKJV, NASB),
  2. 2. Equivalencia dinámica: este tipo de traducción utiliza un método de pensamiento por pensamiento para traducir los manuscritos originales (por ejemplo, NIV, TEV / GNB), y
  3. 3. Parafraseadas: Este tipo de traducción implica que el traductor reescriba / reescriba en el nuevo idioma lo que ellos piensan que el manuscrito original declaró (por ejemplo, NLT, MSG, TLB). Cada vez que se trata de una traducción parafraseada, no está leyendo los manuscritos originales, ¡pero está leyendo lo que los intérpretes pensaron que los versos decían! Por lo tanto, este método de traducción está abierto al abuso (incluso sin querer) y permite al traductor / editor / editor insertar sus propias opiniones y teología. Debido a este problema, no recomiendo este tipo de traducción para su biblia principal. Ten mucho cuidado con estas biblias.

La opinión mayoritaria y estoy de acuerdo con ella es que las traducciones literales producen los resultados más precisos. Ya he tenido en cuenta este consejo cuando subrayo las traducciones anteriores.

MI RECOMENDACION

Entonces, ¿qué se puede hacer con todo esto, con tantos tipos de Biblias y diferentes traducciones para elegir? Aquí está mi consejo, que yo mismo sigo: le recomiendo que use una de las traducciones literales como su biblia principal de lectura / estudio, y que también compare al menos cinco (5) traducciones diferentes una al lado de la otra cada vez que lea y estudie Sagrada Escritura.

La comparación de varias traducciones ayuda enormemente a eliminar cualquier idiosincrasia particular o una mala traducción / elección de palabras hechas por cualquier traducción. Al comparar varias traducciones al mismo tiempo, a veces también puede ver la intención original del verso más claramente. También puede verificar si la divinidad de Dios, la Trinidad o Jesús, o la sangre de Cristo ha disminuido en alguna de las traducciones, lo cual es, con mucho, la mayor preocupación.

Wayne Jackson también elocuentemente notas: [3]

El reconocido erudito D. J. Wiseman ha observado que ninguna traducción al inglés es adecuada para reflejar la profundidad o riqueza del texto del Antiguo Testamento. [Nota: también extiendo este comentario al Nuevo Testamento]

El tener, leer y comparar varias traducciones hoy en día es fácil con la ayuda de la tecnología y las Biblias digitales, donde se pueden mostrar y leer múltiples traducciones de manera rápida y fácil. He descubierto que salgo con una comprensión mucho mejor y más completa de la Palabra de Dios cuando estudio de esta manera. También hay biblias paralelas que enumeran las traducciones una al lado de la otra. Entonces, en lugar de apegarse exclusivamente a una traducción, ser fluido y capaz de usar varias traducciones de buena reputación es, de lejos, la mejor opción.

COMENTARIOS, DICTIONARIO, CONCORDANCIA, ETC.

Es muy útil tener recursos adicionales al estudiar la Biblia:

  • Es prudente para el estudiante de la Biblia hoy aprender de los santos sabios y eruditos que nos precedieron, algunos de los cuales dieron su vida para sellar su testimonio. Por lo tanto, un par de comentarios de escritores confiables recorren un largo camino hacia la comprensión de las Escrituras. En particular, he encontrado que la exposición de Mateo Henry y los comentarios de Christian Courier de Wayne Jackson son los que consulto con más frecuencia. También hay otros disponibles (por ejemplo, el comentario de J.W. Mc Garvey sobre actos, el comentario de Adam Clarke, etc.).
  • Dictionarios: Un diccionario de idioma inglés (o cualquier idioma que hable) y un diccionario bíblico (que explica las palabras bíblicas) son más útiles para comprender palabras y términos que no son familiares.
  • Concordancia: Un índice de referencias cruzadas de palabras y versos.
  • Mapas Bíblicos: Útil para comprender la geografía antigua y la tierra del tiempo de Jesús y los viajes misioneros de los apóstoles.

Estos recursos a menudo están disponibles hoy en formato electrónico, lo que hace que sean fáciles de llevar con usted en todo momento, y también permite una búsqueda fácil de palabras y referencias cruzadas. Obviamente, se debe tener precaución, discreción y discernimiento al leer cualquier recurso, ya que son las palabras no inspiradas del hombre.

NOTAS Y PRECAUCIONES

Al leer cualquier biblia, tenga cuidado con las palabras que haya agregado el hombre. Si bien tales notas pueden ser útiles a veces (por ejemplo, vea las notas agregadas a 1 Tesalonicenses 5: 12-22 en la Biblia AMP), no están inspiradas ni son inerrantes, y deben ser examinadas cuidadosamente. Estos incluyen cosas como encabezados de sección / capítulo, notas de estudio y palabras agregadas en línea a los versículos (por ejemplo, la Biblia AMP). Estas palabras solo representan las opiniones de los hombres / editores que las han agregado. Esta advertencia también se aplica a las imágenes o ilustraciones que se hayan agregado, ya que también transmiten la interpretación del artista y pueden ser muy engañosas.

Esta advertencia se aplica particularmente a cualquier nota o título relacionado con la profecía bíblica (y los asuntos de escatología / fin de los tiempos), ya que esas áreas están muy corrompidas hoy en día. Una vez más, repito, ¡es a través de estas palabras adicionales que las opiniones, las falsas enseñanzas y las doctrinas de los hombres y los editores pueden colarse en la Biblia sin darse cuenta! Vea el capítulo “Cuidado con los Lobos” y también el capítulo sobre “Ser un Berean.”

ENSEÑANZAS FALSA QUE ENCONTRARÁS:

  • La Biblia es simplemente ficticia “Mitos, folklore y poesía”
  • El movimiento biblico “Solo una: KJV”

ESCRITURAS RELACIONADAS:

Tu justicia es justicia eterna,
Y Tu ley verdad. – Salmos 119:142

¡Cuán bienaventurado es el hombre que no anda en el consejo de los impíos,
Ni se detiene en el camino de los pecadores,
Ni se sienta en la silla de los escarnecedores,
Sino que en la ley del Señor está su deleite,
Y en Su ley medita de día y de noche! – Salmos 1:1-2

La suma de Tu palabra es verdad,
Y eterna cada una de Tus justas ordenanzas. – Salmos 119:160

Santifícalos en la verdad; Tu palabra es verdad. – Juan 17:17

Sin embargo, no todos hicieron caso al evangelio, porque Isaías dice: “Señor, ¿quien ha creido a nuestro anuncio?” Así que la fe viene del oír, y el oír, por la palabra de Cristo. – Romanos 10:16-17

Entonces Jesús decía a los Judíos que habían creído en El: “Si ustedes permanecen en Mi palabra, verdaderamente son Mis discípulos; y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres.” – Juan 8:31-32

Porque todo lo que fue escrito en tiempos pasados, para nuestra enseñanza se escribió, a fin de que por medio de la paciencia (perseverancia) y del consuelo de las Escrituras tengamos esperanza. – Romanos 15:4

[1] Jackson, Wayne. “The Canon of Sacred Scripture.” ChristianCourier.com. Access date: March 7, 2019. https://www.christiancourier.com/articles/757-canon-of-sacred-scripture-the

[2] Hastings, H. L. 1890. The Inspiration of the Bible. Elgin, IL: Brethren Publishing House.

[3] Jackson, Wayne. The Book of Job, Christian Courier Publications, 1983

Continua Leyendo >